Ergänzender Hinweis |
Identifizierung durch Gisela Kormrumpf (München); laut ihrer Auskunft
vom 11.4.2003 handelt es sich um den "Anfang der Übersetzung einer
Version der 'Interrogatio Sancti Anselmi de Passione Domini' mit dem Incipit:
Omnis arbor bona ... Vgl. dazu 2VL 1 (1978) Sp. 378f.
(und 373-375) sowie 2VL 11,1 (2000) Sp. 118f.; speziell zu dieser
Version vgl. R. Bergmann, Katalog der deutschsprachigen geistlichen Spiele
und Marienklagen des Mittelalters (Veröffentlichungen der Kommission
für deutsche Literatur des Mittelalters der Bayerischen Akademie der
Wissenschaften), München 1986, M 19, M 30, M 86, M 91." |